Presse nationale
Apprendre les langues aux plus jeunes
05 février 2018
La connaissance d’autres langues est un atout pour les enfants. Anna Stevanato, fondatrice de l’association Dulala, a constaté qu’en France, le bilinguisme des enfants n’était pas suffisamment pris en compte…
L’école et la diversité, une histoire difficile
11 odécembre 2013
On le savait déjà ! Mais voilà qu’on le répète depuis un une semaine, étude PISA 2012 à l’appui : notre système éducatif se classe parmi les plus injustes socialement.
Du bilinguisme à l’écologie, la diversité des projets Ashoka
23 juin 2011
En 2011, Anna Stevanato fait partie des entrepreneurs sociaux sélectionnés, pour le projet D’Une Langue A L’Autre.
Le bilinguisme commence dès la naissance
10 février 2017
Un reportage dans les ateliers bilingues en espagnol de DULALA !de la Maison des Maternelles dans un atelier bilingue en espagnol de DULALA !
Le bilinguisme : un atout à la française
02 novembre 2011
Parler une langue étrangère est un atout pas suffisamment valorisé en France. C’est en tout cas le constat effectué par Anna Stevanato.
France's bilingual playgroups
25 janvier2012
The French non-profit organisation Dulala believes bilingualism is a real plus and offers support in learning and maintaining a child’s mother tongue.
Le bilinguisme : la transmission d'une histoire
avril 2013
Née de l’envie de valoriser le bilinguisme de toutes les sortes, l’association Dulala – D’une langue à l’autre – œuvre auprès des familles…
Pour que le bilinguisme soit une force
23 décembre 2011
Dulala assure des formations dans les écoles, afin de transmettre des outils à des enseignants «souvent désemparés face à la diversité culturelle»
Presse régionale et locale
Du théâtre peint sur papier et en plusieurs langues créé entre enfants et parents
Février 2017
Ils se sont retrouvés du mardi 7 au vendredi 10 février pour un stage au centre Esperanto en partenariat avec DULALA pour une expérience unique de kamishibaï (…)
Langues et histoires en festival
14 juin 2016
Conter en soninké, arabe, espagnol, italien, créole et dans différentes langues encore, est un jeu d’autant plus riche de pédagogies (…)
Grandir avec plusieurs langues : Comment faire du bilinguisme un atout ?
Avril-Mai-Juin 2016
La spécialiste invitée était Elsa Bezault de l’Association DULALA, qui a pour but de promouvoir le bilinguisme et l’éducation au plurilinguisme (…)
Les maternelles ont réalisé un théâtre de papier
Mars 2016
les maternelles de l’école Le Blé en herbe ont présenté à leurs parents leur kamishibaï plurilingue, théâtre de papier où l’on fait défiler des images. (…)
Valoriser les transmissions culturelles et familiales en crèche
Décembre 2015
Un projet à la crèche départementale P. Sémard à Saint Denis s’appuie sur la richesse de la multiculturalité (…)
La Ministre à Montreuil pour échanger sur le Plurilinguisme
24 septembre 2012
Une journée de réflexion sur le bi et le plurilinguisme des enfants de migrants sur le thème « Comment en faire un atout ». Organisé à l’initiative de l’association D’Une Langue A L’Autre (DULALA).
Apprendre à voyager d'une langue à l'autre
Décembre 2016
En France, un enfant sur trois parle une ou plusieurs autre(s) langue(s) que le français à la maison. Des initiatives locales et nationales revalorisent ce plurilinguisme souvent mis de côté par les institutions (…)
Belleville : Les champions de France du Kamishibaï
Juin 2016
Connaissez-vous les champions de France du kamishibaï ? On vous les présente. (…)
Les enfants du centre de loisirs Romain-Rolland couronnés par un prix national !
2-15 Juin 2016
Pendant leur temps périscolaire, ils ont imaginé une histoire en plusieurs langues (…)
Face à la super-diversité, accompagner les enfants depuis leur langue d'origine vers le français ?
18 février 2016
La langue a pu être qualifiée de « bien commun immatériel ». Elle appartient à tous ceux qui la parlent (…)
DULALA : une mine d’idées pour cultiver l’art de raconter des histoires avec un cœur plurilingue !
Novembre 2015
Dans cet article, Elodie Combes présente deux outils que DULALA propose aux professionnels (…)
Pour ne pas garder sa langue dans sa poche
Octobre 2012
Deux associations, Dulala et Tostan France, proposent des ateliers et des instants d’échange pour encourager la transmission de la langue maternelle (…)
Pour un Kamishibaï plurilingue
Novembre 2016
Présenté au 9ème Forum des enseignants innovants, le projet de Jessica Lamaze a été conçu en CM1 section internationale britannique (…)
Ils sont fiers d'entendre la langue de la maison
3 juin 2016
“Maman, ne parle pas arabe dans la rue, ici on parle français !” Cette réflexion, Malika n’est pas la seule (…)
Comment valoriser le plurilinguisme à l'école ?
4 mars 2016
La France est un pays officiellement monolingue : le français est la seule langue officielle. Mais malgré la représentation (…)
Le Label Européen des Langues 2015
26 janvier 2015
L’Agence Erasmus+ France / Education & Formation, organise chaque année, depuis plus de 10 ans, le Label européen des Langues (…)
Apprendre à ne pas tenir sa langue
10-24 Novembre 2014
Les équipes des relais Petite Enfance et de la bibliothèque proposent, en partenariat avec l’association DULALA, une sensibilisation autour des “Petits et du langage” (…)
Le bilinguisme précoce : pour les petits, un grand atout !
12 octobre 2012
Des réunions d’information sont organisées sur le territoire dans le cadre de la campagne de communication sur le bilinguisme précoce (…)